Випуск 3 2018
- Подробности
- Категория: Без категории
- Опубликовано 17.05.2018 08:00
- Автор: Super User
- Просмотров: 10153
Issue № 3 / 2018 | ||
Title page | ||
Contents | ||
Baklan I. M. |
MODALITY RENDERING DIFFICULTIES IN TRANSLATION OF GERMAN INFORMATION DOCUMENTS INTO UKRAINIAN |
|
Barnych I. I. |
CONCEPT „LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES” AND „TERMINOLOGY” IN GERMAN AND UKRANIAN LANGUAGES |
|
Bashkyrova O. M. |
THE CHILD ARCHETYPE IN THE MODERN UKRAINIAN NOVELS GENDERARTISTIC MODELS OF REALITY |
|
Bilichak O. I. |
TIME AND SPACE MODEL OF THE ARTISTIC WORLD OF THE POET’S POETRY |
|
Bilianina V. I. |
STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE CHINESE INTERNET – SOCIOLECT NEOLOGISMS |
|
Boyko I. I. |
MAIN FEATURES AND REQUIREMENTS TO THE TERMINOLOGY OF COSMETOLOGY AND AESTHETIC MEDICINE |
|
Borysovych O. V. |
THE FUNCTIONS OF PARENTHESIS IN TV RECAPS (BASED ON ONLINE-MEDIA) |
|
Brona O. A. |
CATEGORIZATION OF ENGLISH-LANGUAGE GEOPHYSICAL TERMCONCEPTS |
|
Burdeina O. R. |
VERBAL OBJECTIVATION OF INSULARITY AS THE KEY CONCEPT OF THE BRITISH LINGUOCULTURE |
|
Glushchenko G. B. |
PLOT FORMING FUNCTION OF EKPHRASIS IN ALI SMITH'S NOVELS |
|
Glushchuk-Oleia G. I. |
NEGATIVE PREFIXES IN SPANISH |
|
Gnezdilova Ya. V. |
METAPRAGMATIC ANALYSIS OF ACADEMIC DISCOURSE |
|
Grachova A. V. |
CORRELATION OF THE INTERRELATED CONCEPTS "TIME" AND „TEMPORALITY” IN THE LINGUISTIC ASPECT OF THEIR FUNCTIONING |
|
Hrytsevych Yu. V. |
FOLKLORE TEXTS AS DIALECTOGRAPHICAL MATERIAL IN MODERN UKRAINIAN LINGUISTIC STUDIES |
|
Huslia L. V. |
IDIOMS WITH THE COMPONENTS OF THE CONCEPT MONTE / BERG / ГОРИ IN ITALIAN, GERMAN AND UKRAINIAN LANGUAGES |
|
Dzhyhun L. M. |
GENESIS AND THE MAIN STAGES OF THE MEMOIR GENRE IN THE WORLD AND UKRAINIAN LITERATURE DEVELOPMENT |
|
Yermolenko I. |
THE REPRESENTATION OF URBAN SPACE IN DANIEL PENNAC’S DETECTIVE TEXTS |
|
Yefymenko T. N. |
MEANS AND METHODS OF GRAMMATICAL INTERFERENCE IN PROFESSION-ORIENTED COMMUNICATION TRANSLATION |
|
Zadko T. P. |
TRANSLATION OF ARABIC PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE CULTURALLY SPECIFIC COMPONENT |
|
Ivanyuk S. M. |
F. NIETZSCHE’S “PHILOSOPHY OF LIFE” IN THE STORIES “SANATORIUM” BY W. S. MAUGHAM AND “IN THE EPIDEMIC BARRACK” BY V. PIDMOHYLNYI |
|
Ivanchenko M. U. |
AXIOLOGICAL PARAMETERS OF THE CONCEPT BREAK IN MODERN ENGLISH |
|
Ivasyshyn M. R. |
FUNCTIONING OF DEICTIC MARKERS IN VISUAL GRAPHIC TEXT (ON THE BASIS OF ENGLISH-LANGUAGE COMIC BOOKS) |
|
Koval A. V., Dorda V. О. |
RENDERIG OF POSITIVE AND NEGATIVE CONNOTATION WHEN TRANSLATING SLANG |
|
Kozolup M. S. |
ACADEMIC COMMUNICATION AS A CATEGORY OF MODERN APPLIED LINGUISTICS: CONCEPT GENESIS |
|
Kolomiets E. N. |
RECONSTRUCTION OF FIGURATIVE AND STYLISTIC ELEMENTS OF NEWSPAPER SYNOPTIC TEXTS ON THE BASIS OF INTERACTION BETWEEN DICTIONARY AND CONTEXTUAL MEANINGS (ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH, GERMAN, POLISH AND UKRAINIAN LANGUAGE) |
|
Kryknitska I. O. |
ENGLISH PHRASEOLOGISMS WITH CULINARY COMPONENT IN MODERN ETHNOAXIOLOGY |
|
Krut O. V. |
PREDICATES IN THE STRUCTURE OF AGGRESSION MICROTEXT |
|
Labenko O. V. |
„SENDING OUT” THE DISEASE: IMPERATIVE CONSTRUCTIONS OF UKRAINIAN, ENGLISH AND FRENCH MEDICAL INCANTATIONS |
|
Lysanets Yu. V. |
MEDICAL NARRATIVE AS A LINGUISTIC CATEGORY |
|
Loskutova N. М. |
FEATURES OF SUFFIXAL DERIVATIVES IN FRENCH AND UKRAINIAN CINEMATOGRAPHIC TERMINOLOGICAL SYSTEM |
|
Lotfi Ghahrodi H. S. |
BILINGUALISM IN UKRAINE, ITS SOCIOLINGUISTIC AND LEGAL STATE |
|
Markelova A. A. |
ETHNOCULTURAL POTENTIAL OF SYMBOLS OF ZOONIMIC CHARACTER IN VASYL SYMONENKO’S POETRY |
|
Matushkina D. D. |
LOCUSES OF THE CITY AS PART OF THE ARTISTIC SPACE IN THE NOVEL “THE HOLIDAY” BY E. PASHKOVSKY |
|
Medvid N. S. |
STRUCTURAL TYPES OF ANTHROPONYMS IN PAVLO POLUBOTKA’S DOCUMENTS |
|
Monastyrska Kh. R. |
MEANS OF COMIC MEANING CREATION IN THE UKRAINIAN AND ENGLISH FICTION (ALLEGORICAL COMMON NAMES) |
|
Mosiyevych L. |
EUPHEMIA IN THE ENGLISH PSYCHOLOGICAL TERMINOLOGY |
|
Nakashydze I. S. |
NEOCLASSICAL FEATURES IN UKRAINIAN-CANADIAN POETRY OF SECOND HALF OF THE 20TH CENTURY |
|
Nidzelskaya Yu. M. |
FUNCTIONING OF JEWISH LINGUOCULTURE FAMILY AXYOLOGEME IN MODERN ENGLISH |
|
Nykytchenko K. P. |
COGNITIVE NATURE OF OCCASIONALISMS IN POSTFEMINIST FICTION |
|
Oskyrko O. P. |
ALCOHOL DRINKS’ NOMINATION IN EAST PODIL DIALECTS |
|
Palchevska O. S., Hubych P. V. |
HUMANITARIAN DEMINING IN UKRAINE: COMMUNICATION, TERMINOLOGY, DICTIONARY |
|
Pohrebniak I. V. |
DECODING OF VOLODYMYR LEONTOVYCH’S EPISTOLARY |
|
Prihodko A. I. |
COGNITIVE-COMMUNICATIVE FIELD OF EVALUATION |
|
Reminska Yu. Yu. |
THEORETICAL FRAMEWORKS FOR THE LEGAL TERMINOLOGY (THE NEED OF RECONCEPTUALIZATION AND PARADIGM SHIFT) |
|
Romanenko L. V. |
FAMINE DOES NOT HAVE A WOMAN'S FACE: FEMALE IMAGES IN THE WORKS ON HOLODOMOR |
|
Romanchenko A. P. |
ELITE LANGUAGE PERSONALITY: CRITERIA FOR DISTINGUISHING |
|
Savchenko Z. V. |
ARTISTIC INTERPRETATION OF PROBLEM OF LOST ILLUSIONS IN THE NOVEL «SANATORIUM ZONE» WRITTEN BY MYKOLA KHVYLOVY |
|
Sandiy L. V. |
WORD-BUILDING NEONOMINATION IN THE BUSINESS ENGLISH LANGUAGE |
|
Semeniuk T. P. |
VERBAL AND NON-VERBAL INDICATORS OF THE PERSUASIVE ARGUMENTATION STRATEGY IN GERMAN COMMERCIAL ADVERTISING |
|
Sljunina O. V. |
СONCEPT OF FIRE IN THE POETRY BY I. V. ZHILENKO |
|
Stanislav O. V. |
THE DYNAMICS OF COHESION AND SEPARATION IN THE SYNTAX OF POSTMODERN ARTISTIC TEXT (BASED ON THE NOVEL BY MICHEL HOUELLEBECQ «THE ELEMENTARY PARTICLES») |
|
Stovbur L., Kurlova A. |
STYLISTIC POTENTIAL OF SYNTACTIC UNITS IN V. LYS'S NOVEL «JACOB’S CENTURY» |
|
Tarasova A. |
ON TRANSLATION OF ENGLISH COMPARATIVE PHRASEOLOGISMS INTO UKRAINIAN |
|
Telegina N. I., Semianiv D. O. |
STYLISTIC PECULIARITIES OF J.-P. SARTRE’S SHORT STORIES |
|
Tyshchenko O. V. |
FIGURATIVE MEANS OF OPPOSITIONS’ RIGHT/LEFT, STRAIGHT/CROOKED EXPRESSION IN THE ENGLISH LANGUAGE: AXIOLOGYAND TYPOLOGY |
|
Feniuk L. D. |
RELATIVE SEMANTIC COMMUNITY OF INTERLEXEMES IN ENGLISH, FRENCH AND UKRAINIAN LANGUAGES |
|
Khrystianinova R. O. |
MEANS OF CONDITIONAL MEANING REPRESENTATION IN MODERN ENGLISH LANGUAGE |
|
Tsepeniuk T. O. |
COMPARATIVE PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH-UKRAINIAN TRANSLATION OF FICTION |
|
Shvanova O. V., Shvanov O. M. |
CURRENT ISSUES OF TRANSLATION OF TERMS IN BIOGAS PRODUCTION |
|
Shikhalieva M. A. |
PHRASEOLOGICAL INNOVATIONS AND NEW FORMATIONS OF THE MODERN ENGLISH LANGUAGE |
|
Yumrukuz A. A. |
SPEECH ACTS OF AGREEMENT / DISAGREEMENT IN ENGLISH BUSINESS-DISCOURSE: FUNCTIONAL AND STRUCTURAL SPECIFICS |
|
Yakovleva I. V. |
PROTEST AGAINST GENDER STEREOTYPES IN THE GRINCHENKO’S FAMILY WORKS |
|
SCIENTIFIC LIFE |
||
Babeliuk O. A. |
REVIEW OF THE MONOGRAPH OF N. O. BIHUNOVA “POSITIVE EVALUATION:FROM COGNITIVE JUDGMENT TO COMMUNICATIVE UTTERANCE” |
|
ABSTRACTS |
||
Kravchenko N. O. |
The synergy of English religious discourse (teolinguistic approach): monograph / N. O. Kravchenko. – Odesa: 2017. – 408 p. |
|
Bihunova N. O. |
Positive evaluation: from cognitive judgment to communicative utterance: monograph / N. O. Bihunova. – Odesa: KP OMD, 2017. – 580 p. |
|
ABOUT THE AUTHORS |
||
PUBLICATION REQUIREMENTS |
Випуск 4 2018
- Подробности
- Категория: Без категории
- Опубликовано 01.02.2019 13:05
- Автор: Super User
- Просмотров: 9618
Issue № 4 / 2018 | ||
Title page | ||
Contents | ||
Aleksandruk I. V. |
CONCEPTUAL CATEGORY CULTURE AND MEANS OF ITS VERBALIZATION (BASED ON FANTASY NOVELS BY AMERICAN AND BRITISH WRITERS) |
|
Alzahrani D. O. |
THE ORIGINS OF CHINESE HERMENEVTIC TRADITION IN LITERATURE |
|
Vasianovych G. P., Nahirniak M. Ya., Lavretskyi R. V. |
SOCIAL DISCOURSE IN VASYL SUKHOMLYNSKY' PEDAGOGIC HERITAGE |
|
Volovyk A. A. |
COMPOSITIONAL DOMINANT OF FAIRY TALE IN TERMS OF TRANSLATION OF ITS SYMBOLS |
|
Nelli Haiduk |
CULTURAL-VALUE INTERPRETATION OF THE POLITICAL CONCEPT OF TOLERANCE IN THE UKRAINIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD |
|
Hubych P. V. |
DERIVATIONAL MODELS OF THE FIRE FIGHTING TERMINOLOGY CREATION IN THE POLISH LANGUAGE |
|
Maryna Zembytska, Yulia Mazur. |
STYLISTIC FEATURES OF ENGLISH ADVERTISING SLOGANS |
|
Inha Kapustian. |
POETIC SINGULARITY OF H. C. ANDERSEN’S NOVEL “ONLY A FIDDLER” |
|
Labenko O. V. |
THE CONCEPT OF DISEASE IN UKRAINIAN, ENGLISH AND FRENCH LANGUAGES: ETHNOLINGUISTIC APPROACH |
|
Valentyna Lazarenko, Natalia Chukhry |
FLORONOMINES IN THE WORKS OF UKRAINIAN POETS OF THE XX CENTURY |
|
Yuliia Lysanets |
THE WORLD THROUGH THE PRISM OF MENTAL DISORDER: FEMALE PATIENTS’ NARRATIVES IN THE LITERARY AND MEDICAL DISCOURSE OF THE 20TH CENTURY |
|
Lysova K. A. |
METHODOLOGY OF IMAGERY OF LIMINALITY STUDY IN MODERN ANGLOPHONE DISCOURSE |
|
Lototska N. Ya. |
STRUCTURAL ANNOTATION OF SENTENCES WITH DIRECT AND INDIRECT SPEECH IN THE R. IVANYCHUK’S TEXT CORPUS |
|
Malanyuk M. S., Barnych I. I., Svydnytska-Ilkiv N. V. |
THE CONCEPT OF EVIL IN A. CHRISTIE’S DETECTIVE STORIES |
|
Pavliuk K. T. |
METAPHORIC REPRESENTATION OF EMOTION CONCEPT OF ANGER (BASED ON LOREN OLIVER’S NOVELS DELIRIUM, PANDEMONIUM, REQUIEM) |
|
Palchevska O. S. |
BIBLICAL CASE MOTIVATED LINGUISTIC UNITS IN VERNACULAR LANGUAGE OF THE XIX C. |
|
Popko I. A. |
PROFILING IN THE TEXT OF THE FRENCH FOLK TALE |
|
Savchuk Anna |
FUNCTIONS OF INTERROGATIVE SENTENCES IN SCHOLARLY-CRITICAL DISCOURSE |
|
Svyrydenko O. M. |
SOCIAL AND POLITICAL EMPHASIS OF M.KOSTOMAROV’S EPISTOLARY PUBLICISM |
|
Sodel O. S. |
CROSS-CULTURAL INCONGRUENCE EMBODIED IN ENGLISH-LANGUAGE ANECDOTES AS A TRANSLATION PROBLEM |
|
Strochenko Lesia |
CONCEPT GENIUS IN ENGLISH PUBLICIST TEXTS |
|
Tymochko B. V. |
NAMES OF THE ANTROPOGENIC SODIOLOGICAL ENVIRONMENT IN THE UKRAINIAN MOLDAVIAN CHARTERS OF THE XIV–XV CENTURIES |
|
Tyshchenko Z. R. |
THE PECULIARITIES OF OPTATIVE SENTENCES FUNCTIONING IN T. MELNYCHUK’S POETRY |
|
Tyshchenko O. V. |
NOMINATION AND SYMBOLISM OF MATERIAL CULTURE OBJECTS IN THE PHRASEOLOGICAL AND PROVERBIC CONTEXT |
|
Us A. H. |
THE PHENOMENON OF VARIABILITY IN THE UKRAINIAN TERMINOLOGY OF FAMILY LAW 20-50S YEARS OF THE TWENTIETH CENTURY |
|
Tsapiv A. O. |
“UPSIDE DOWN” NARRATIVE IN FAIRY TALES “SNOW WHITE: THE UNTOLD STORY” |
|
Shmiher T. V. |
EMOTION TERMS AS A TRANSLATION OBJECT VIA THE PRISM OF PROTOTYPE ANALYSIS |
|
SCIENTIFIC LIFE |
||
Slobodianyk V. I. |
ACTIVITIES OF THE EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC INSTITUTE OF PSYCHOLOGY AND SOCIAL PROTECTION OF THE LVIV STATE UNIVERSITY OF LIFE SAFETY |
|
ABSTRACTS |
||
Marchyshyna A. A. |
Gender identity in English postmodern discourse: sociocultural and linguopoetic aspects (on the basis of scientific, publicistic, and literary texts): monograph / A. A. Marchyshyna. – Kamianets-Podilskyi: PE Buinytskyi O. A., 2018. – 452 p. |
|
Kutuza N. V. |
The communicative suggestion in advertising discourse: psycholinguistic aspect: monograph: Nataliia Valeriivna Kutuza. – K. : Dmytro Buraho Publishing House, 2018. – 736 p. |
|
Pietsukh O. I. |
Parliamentary debates of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in cognitive-discursive paradigm : monograph / O. I. Pietsukh. – Cherkasy: Publisher: Chabanenko Yu. A., 2018. – 388 p. |
|
PUBLICATION REQUIREMENTS |
Война
- Подробности
- Категория: Без категории
- Опубликовано 15.03.2022 07:58
- Автор: Super User
- Просмотров: 3661
Вчені-філологи згуртувалися. Разом ми сильніші!
Наукові видання з філологічних наук продовжують об’єднуватися, забезпечувати безперервність наукової діяльності та разом іти до спільної перемоги. Наразі триває набір статей до 31 січня 2023 року лише у 3 видання з філологічних наук:
- Закарпатські філологічні студії;
Інформація про можливість подання статті в «Львівський філологічний часопис» з’явиться на цій сторінці пізніше. Будь ласка, слідкуйте за оновленнями сторінки.
Випуск 5 2019
- Подробности
- Категория: Без категории
- Опубликовано 02.07.2019 12:55
- Автор: Super User
- Просмотров: 9856
Issue № 5 / 2019 | ||
Title page | ||
Contents | ||
Bilous N. V. |
AMBIVALENCE OF THE WORLD OF FEELINGS IN POETRY OF A. VON DROSTE-HULSHOF |
|
Bigunova N. O. |
STATUS AND GENDER RELATIONSHIP OF COMPLIMENT AND FLATTERY SPEECH ACTS PARTICIPANTS |
|
Vasylkevych H. P. |
CULTURAL TEXT OF REGIONAL ETHNOGRAPHY THEME IN PRACTICE OF TEACHING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE |
|
Vovk O. V. |
HORROR MANIFESTATION THROUGH THE PRISM OF CHARTER-VICTIMS’ EMOTIONAL STATES DESCRIPTIONS |
|
Hirnyak O. H. |
THE EMOTION OF ANGER IN MODERN EMOTIVE VOCABULARY. THEORETICAL ASPECT |
|
Hrabovetska O. S. |
RECREATION OF BIBLICAL INTERTEXTUALITY OF POEM IN PROSE “THE MASTER” BY OSCAR WILDE IN UKRAINIAN TRANSLATION |
|
Hryshchenko O. V. |
ART-TECHNOLOGY OF KATERYNA BILOKUR: WRITING TO REMEMBER (ON THE MATERIAL OF THE NOVEL V. YAVORIVSKY “SELF-PORTRAIT FROM IMAGINATION”) |
|
Goodmanian A. G., Sitko A. V., Struk I. V. |
FUNCTIONAL AND PRAGMATIC ADEQUACY OF JOURNALISTIC STYLE TEXTS TRANSLATION APPLYING MACHINE TRANSLATION SYSTEMS |
|
Dobrovolska M. B. |
CONCEPT OF AN IMPLICITNESSAND IMPLICIT EVALUATION IN LINGUISTICS |
|
Ivanchenko M. Yu. |
PECULIARITIES OF BETRAYAL METAFORS TRANSLATION INTO UKRAINIAN |
|
Kobylko N. A. |
COLOR SYMBOLISM OF THE ROAD IN THE CHEMICAL PROSE OF VOLODYMIR DROZD AND THE VALERIA SHEVCHUK |
|
Kornielaieva Ye. V. |
THE LINGUISTIC NATURE OF EUPHEMISMS |
|
Litvinova N. V. |
REASONS, KINDS AND WAYS OF SEMANTIC CHANGES |
|
Lefterova O. M. |
THE CAVE IMAGE IN THE TEXT OF ROMAN ANTIQUITY |
|
Malanii N. I. |
DISABILITY IN THE BRITISH LITERARY SPACE OF THE BEGINNING OF XIX CENTURY |
|
Moroz L. V. |
ROLE-HERO TYPES IN IVAN FRANKO’S LYRICS |
|
Mosiichuk A. V., Grachova I. Ye. |
ANCIENT POETICS AS A PRECURSOR OF COGNITIVE STUDIES OF POETIC SYNTA |
|
Petrenko L. O. |
THE CONCEPTUAL SPHERE SEASONS IN THE POETRY OF THE BEGINNING OF THE 21ST CENTURY |
|
Petrov O. O., Yumrukuz A. A. |
NOTIONAL COMPONENT OF THE CONCEPT “AGREEMENT” IN ENGLISH, GERMAN AND TURKISH LANGUAGES |
|
Pryimak D. M. |
STRUGGLE AGAINST LOANWORDS IN THE TERMINOLOGICAL POLICIES OF CONTEMPORARY FRANCE: EXPERIENCE FOR UKRAINE |
|
Prykhodchenko O. O. |
REPRESENTATION OF THE OPPOSITION LIFE – DEATH WITH THE HELP OF ICONIC SIGNS-DIAGRAMS (BASED ON THE GOTHIC NOVELS ABOUT VAMPIRES) |
|
Prihodko G. I. |
POLYSTATUS NATURE OF THE EVALUATION CATEGORY |
|
Savina Yu. O. |
INCONGRUITY AS A COGNITIVE MECHANISM OF THE COMIC AND ITS RENDERING IN UKRAINIAN TRANSLATIONS |
|
Stasenko R. |
STEREOTYPISCHES BILD DER JUDEN ANHAND DER WERKE VON LEOPOLD VON SACHER-MASOCH |
|
Telegina N. I., Tsiutsiak I. M. |
FUNCTIONS AND MEANS OF CREATING IMPLICATION IN FRANCOISE SAGAN`S NOVEL “THE HEART KEEPER” |
|
Teleky M. M. |
EPONYMIC TERMINOLOGICAL COLLOCATIONS IN SUBLANGUAGE OF INFECTOLOGY |
|
Tyshchenko O. V. |
MOBILE AND DYNAMIC GAMES: NOMINATION, SYMBOLIZM, PRAGMATICS (SLAVIC-GERMANIC CONTEXTS AND PARALLELS) |
|
Tsarova I. V. |
VARIABILITY OF LEGAL LANGUAGE REALIZATION |
|
Shostak O. G. |
LITERARY NATIONALISM IN NATIVE AMERICAN CRITICAL THOUGHT AT THE BEGINNING OF THE XXI CENTURY |
|
Yurko N. A., Styfanyshyn I. M., Romanchuk O. V. |
THE CHARACTERISTICS OF ENGLISH TERMS STRUCTURE IN TOURISM INDUSTRY |
|
ABSTRACTS |
||
Kalko V. |
Ukrainian paroemias: semantics, syntactics, pragmatics: [monograph] / V. Kalko. – Cherkasy: Chabanenko Yu. A. Publisher, 2019. – 562 p. |
|
PUBLICATION REQUIREMENTS |
|
Головна
- Подробности
- Категория: Без категории
- Опубликовано 11.11.2016 17:45
- Автор: Super User
- Просмотров: 19260
Lorem Ipsum - це текст-"риба", що використовується в друкарстві та дизайні. Lorem Ipsum є, фактично, стандартною "рибою" аж з XVI сторіччя, коли невідомий друкар взяв шрифтову гранку та склав на ній підбірку зразків шрифтів. "Риба" не тільки успішно пережила п'ять століть, але й прижилася в електронному верстуванні, залишаючись по суті незмінною. Вона популяризувалась в 60-их роках минулого сторіччя завдяки виданню зразків шрифтів Letraset, які містили уривки з Lorem Ipsum, і вдруге - нещодавно завдяки програмам комп'ютерного верстування на кшталт Aldus Pagemaker, які використовували різні версії Lorem Ipsum.
Чому ми ним користуємось?
Вже давно відомо, що читабельний зміст буде заважати зосередитись людині, яка оцінює композицію сторінки. Сенс використання Lorem Ipsum полягає в тому, що цей текст має більш-менш нормальне розподілення літер на відміну від, наприклад, "Тут іде текст. Тут іде текст." Це робить текст схожим на оповідний. Багато програм верстування та веб-дизайну використовують Lorem Ipsum як зразок і пошук за терміном "lorem ipsum" відкриє багато веб-сайтів, які знаходяться ще в зародковому стані. Різні версії Lorem Ipsum з'явились за минулі роки, деякі випадково, деякі було створено зумисно (зокрема, жартівливі).
Звідки він походить?
На відміну від поширеної думки Lorem Ipsum не є випадковим набором літер. Він походить з уривку класичної латинської літератури 45 року до н.е., тобто має більш як 2000-річну історію. Річард Макклінток, професор латини з коледжу Хемпдін-Сидні, що у Вірджінії, вивчав одне з найменш зрозумілих латинських слів - consectetur - з уривку Lorem Ipsum, і у пошуку цього слова в класичній літературі знайшов безсумнівне джерело. Lorem Ipsum походить з розділів 1.10.32 та 1.10.33 цицеронівського "de Finibus Bonorum et Malorum" ("Про межі добра і зла"), написаного у 45 році до н.е. Цей трактат з теорії етики був дуже популярним в епоху Відродження. Перший рядок Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..." походить з одного з рядків розділу 1.10.32.
Класичний текст, використовуваний з XVI сторіччя, наведено нижче для всіх зацікавлених. Також точно за оригіналом наведено розділи 1.10.32 та 1.10.33 цицеронівського "de Finibus Bonorum et Malorum" разом із перекладом англійською, виконаним 1914 року Х.Рекемом.